Southern African
Composer: Zululand War Dancers (Performer)Composer not specified |
1930-00-00 |
Dance song, Indigenous music, KwaZulu-Natal, Natal, South Africa, Southern African, Unaccopmpanied, Vocal, Zulu, Zulu, Zululand, Zululand War Dancers, ILAM |
Further details refer ILAM shellac record (commercial recordings) number: CR0891
Composer: Mwandiwasa, E. (Performer)Ediwini Mwandiwasa (Performer) |
1949/09/12 |
Bottle, Entertainment song, Guitar, Malawi, Mwandiwasa,Ediwini, Nyanja, Nyasaland, Southern African, Zomba, ILAM |
Entertainment song accompanied by guitar and bottle. Translated English title - "We hear the boys complaining that we cannot dance." Further details refer ILAM field card (C5J15)
Artist(s): Duma men (Performer) |
Composer: Shoko, J. (Performer)Jeke Shoko (Performer) |
1949/10/14 |
Bikita, Duma, Duma, Folk music, Huzi Bikita, Indigenous music, Karanga, Shoko,Jeke, Southern African, Southern Rhodesia, Story Song, Unaccompanied, Zimbabwe, ILAM |
Story song, unaccompanied with Duma men. Further details refer ILAM field card (C6P14)
-
-
Composer: Paseli, B. (Composer)Bari Paseli (Composer)Paseli Brothers (Performer)Bari Paseli (Performer)Black Paseli (Performer)Airini Paseli (Performer) |
1949/10/04 |
banjo, Concert song, Guitar, Paseli Brothers, Paseli,Airini, Paseli,Bari, Paseli,Black, Southern African, Southern Rhodesia, Yao, Zimbabwe, ILAM |
Concert song with guitar and banjo. Further details refer ILAM field card (C6F9)
Composer: Bari Paseli (Composer)Paseli brothers (Performer) |
1949/10/04 |
banjo, Concert song, Guitar, Malawi, Northern Rhodesia, Nyasaland, Paseli Brothers, Paseli,Bari, Southern African, Southern Rhodesia, Yao, Zambia, Zimbabwe, ILAM |
Further information refer ILAM field card number: C6F-9
-
Artist(s): Muntano Gomez o Feliciano |
1955/08/10 |
Chibuto district, Gomez o Feliciano, Muntano, Guitar, Hlanganu, Indigenous music, Mozambique, Portuguese East Africa, Southern African, Sul do Save Province, Tonga, Topical song, ILAM |
Topical song with guitar. " At your home you give a person to the spirit Sikwembo. But at my house we only give a chicken to Sikwembo. Then we kill a second chicken and cook sadza porridge so that the spirit's fowl may come and eat both the sadza and the cooked fowl." The song refers to an argument between a man and wife and the diviner through whom the spirit is approached.Details from ILAM record number TP4274-H1P16
-
Pages
Scroll to the top