Dance song
Composer: Wachezaji wa Manyanga (Performer)K.H Iseke (Leader) |
1952-00-00 |
bells, Dance song, Drum, East African, Indigenous music, Isike,K.H., Manyanga, Mwanza, Nyamwezi, Tanganyika, Wachezaji wa Manyanga, ILAM |
Further details refer to ILAM record number CR1480Translated in English "You neglect me, Abdali"
Composer: Wachezaji wa Manyanga (Performer)K. H. Isike (Leader)Composer not specified |
1952-00-00 |
bells, Dance song, Drum, East African, Isike,K.H., Manyanga dance song, Mwanza, Nyamwezi, Tanganyika, Tanzania, Wachezaji wa Manyanga, ILAM |
Further details refer ILAM record number: CR1495.
Artist(s): Kasomangila Husen Ishike (Leader) |
Composer: Kasomangila Husen Ishike (Composer) |
1950/07/26 |
Ankle bell, bell, Dance music, Dance song, Drum, East African, Kasomangila Husen Ishike, Manyanga, Nyamwezi, Tabora, Tanganyika, Tanzania, ILAM |
Manyanga dance song for men with three conical drums, one goblet drum and anklet bells. Translated English title - "You neglect me, Abadali." Further details refer ILAM field card (D4K7).
Artist(s): Chewa men (Performer) |
Composer: Hodede Homwale (Performer) |
1950/05/19 |
Chewa, Chewa, Dance song, Folk music, Homwale,Hodede, Indigenous music, Karigo, Lilongwe, Lute, Malawi, Nyanja, Nyasaland, Southern African, ILAM |
Karigo dance song with Karigo one-stringed lute. Translated English title - "The watchman has gone today." Further details refer ILAM field card (DU3)
Composer: Ngoni men and women (Performer) |
1949/08/31 |
Dance song, Folk music, Fort Jameson, Indigenous music, Ngoni, Ngoni, Northern Rhodesia, Southern African, Unaccompanied, Zambia, ILAM |
Dance song for Ngoma dance for men with women singing. Translated English title - "Kezala passes by on the road." Further details refer ILAM field card (C4X2).
Artist(s): Two Chokwe women |
Composer: Mulazhi Ronger (Performer and Composer) |
1952/02/01 |
Belgian Congo, Central African, Chokwe, Congo, Dance song, Democratic Republic of the Congo, Jadotville, Luvale \ Chokwe, Mbira, Mulazhi Ronger, ILAM |
Dance song for Chianda dance. Translated English title - "My wife has left me and I am sad". Further details refer ILAM field card no. F1R3.
Composer: Kapenda, J. (Performer)John Kapenda (Performer) |
1949/08/01 |
Dance song, Folk music, Indigenous music, Kapenda,John, Kitwe, Luvale, Northern Rhodesia, Southern African, Topical song, Zambia, ILAM |
Folk music - Topical dance song for Mwaso dance with Luvale men and women, about a work shy man called Katenga. Further details refer ILAM field card (C3T13).
Composer: Chopi people (Performer)Maditane waChiwangana (Composer) |
1949/06/09 |
Chopi, Chopi, Dance song, East African, Indigenous music, Maditane waChiwangana, Marimba, Mozambique, Orchestra, orchestral dance, Portuguese East Africa, Southern African, Timbila, Xylophone, ILAM |
Orchestral dance music with Timbila xylophones. Further details refer ILAM field card number: CS-4
Artist(s): Nguyuza men |
Composer: Chipeundani Nguyuza (Composer)Chipeundani Nguyuza (Performer) |
1955/06/10 |
Chipeundani Nguyuza, Chopi, Dance song, East African, Indigenous music, Mozambique, Nguyuza, Orchestra, Portuguese East Africa, Two rattles, Xylophone, Zandamela village, ILAM |
Further details refer to ILAM record number TP4270-3
Composer: Composer not specifiedBulawayo Sweet Rythms (Performer) |
1950-00-00 |
Bulawayo Sweet Rhythm Band, Dance music, Dance song, Guitar, Ndebele, Nguni, Southern African, Southern Rhodesia, Zimbabwe, Zulu, ILAM |
Further details refer ILAM shellac record number TP0580-XYZ4672
Pages
Scroll to the top