Indigenous music
Artist(s): Joel M. Jere (Leader) |
Composer: Ngoni men (Performer) |
1950/05/29 |
Dance music, Folk music, Hunting song, Indigenous music, Jere,Joel M., Malawi, Mzimba, Ngoni, Ngoni, Nyasaland, Southern African, Unaccompanied, Zulu, ILAM |
Mgubo dance song performed after hunting. Translated English title - "We are after Unjenje, where is he?" Further details refer ILAM field card (D2E2)
-
-
Artist(s): Ruli men (Performer) |
Composer: Misaki Muswankuli (Performer)Misaki Muswankuli (Composer) |
1950/08/27 |
Central African, Dance song, East African, Folk music, Indigenous music, Masindi, Misaki Muswankuli, Ntara dance, Ntara xylophone, Nyoro, Ruli, Uganda, ILAM |
Further details refer ILAM field card number: D5S 2
Artist(s): Chief Buthelezi (Leader) |
Composer: Zulu men and women (Performer) |
1955/01/27 |
Chief Buthelezi, Choral speech, Clapping, Folk music, Indigenous music, Isigekla, KwaZulu-Natal, Mahlabatini, Natal, South Africa, Southern African, Stamping, Wedding song, Zulu, Zulu, Zululand, ILAM |
Wedding song (Isigekla - choral speech) with clapping and stamping. Translated English title - "We applaud him." Further details refer ILAM field card (H1D18)
Artist(s): Sukuma men (Performer) |
Composer: Sanyenke Gethula (Performer) |
1950/07/29 |
East African, Fighting song, Folk music, Indigenous music, Mwanza, Nyamwezi, Sanyenke Gethula, Sukuma, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, Unaccompanied, ILAM |
Fighting song, unaccompanied. Translated English title - "The lion has spots." Further details refer ILAM field card (D4O3).
Artist(s): Sukuma men (Performer) |
Composer: Sanyenke Gethula (Performer)Composer not specified |
1950-00-00 |
East African, Fighting song, Folk music, Indigenous music, Mwanza, Nyamwezi, Sanyenke Gethula, Sukuma, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, Unaccompanied, ILAM |
Further details refer ILAM shellac record number: TP1757
Composer: The Seven wives of the Chief (Performer) |
1950/05/26 |
Central African, Chief Mobelwa's village, Folk song, Indigenous music, Malawi, Mzimba, Ngoni, Nyasaland, Seven Wives of the Chief, Unaccompanied, Zulu, ILAM |
Translation: Good morning, Bride. Wedding Ceremonies: the acceptance of the bridegroom. Further details refer to ILAM card no. D2B6.
-
-
Pages
Scroll to the top