Ngoni

The browser contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the page to navigate to additional pages
For more information about each record click the Title link in the page below
Alternatively all "orange" words below are links to records which have been so tagged

  1. Artist(s): Joel M. Jere (Leader) | Composer: Ngoni men (Performer) | 1950/05/29 | Dance music, Folk music, Hunting song, Indigenous music, Jere,Joel M., Malawi, Mzimba, Ngoni, Ngoni, Nyasaland, Southern African, Unaccompanied, Zulu, ILAM | Mgubo dance song performed after hunting. Translated English title - "We are after Unjenje, where is he?" Further details refer ILAM field card (D2E2)
  2. Artist(s): Ngoni men (Performer) | Composer: Joel Jere (Leader)Ngoni men (Performer) | 1950/05/29 | East African, Folk music, Jere,Joel M., Malawi, Ngoni, Ngoni, Nyasaland, Unaccompanied, Zulu, ILAM | Mgubo dance song "We are after Unjenje, where is he?". Further details refer to ILAM field card D2E
  3. Composer: The Seven wives of the Chief (Performer) | 1950/05/26 | Central African, Chief Mobelwa's village, Folk song, Indigenous music, Malawi, Mzimba, Ngoni, Nyasaland, Seven Wives of the Chief, Unaccompanied, Zulu, ILAM | Translation: Good morning, Bride. Wedding Ceremonies: the acceptance of the bridegroom. Further details refer to ILAM card no. D2B6.
  4. Composer: Composer not specifiedChief Mbewa's wives (Performer) | 1950/05/26 | Chief Mbelwa's wives, Folk music, Indigenous music, Malawi, Mzimba, Ngoni, Ngoni, Nyasaland, Southern African, Unaccompanied, Wedding ceremonies, Zulu, ILAM | Translation: Good morning bride. Further details refer ILAM shellac record number 1594.
  5. Composer: The seven wives of the Chief (Performer) | 1950/05/26 | Folk music, Indigenous music, Malawi, Mzimba, Ngoni, Nyasaland, Seven Wives of the Chief, Southern African, Unaccompanied, Wedding song, Zulu, ILAM | Translation: Good Morning, Bride. A wedding song unaccompanied for the acceptance of the bride. Further details refer to ILAM field card no. D2B6
  6. Artist(s): Ngoni men and women (Performer) | Composer: Composer not specifiedMataka Mwanza (Performer) | 1949/08/10 | Drinking song, Folk music, Indigenous music, Mwanza,Mataka, Ngoni, Ngoni, Northern Rhodesia, Southern African, Unaccompanied, Zambia, Zulu, ILAM | Translated English title - "Something sweet." Further information refer ILAM field card number: C4C-2
  7. Composer: Ngoni Singers (Performer)M. Mwanza(Leader)Composer not specified | 1954-00-00 | Drinking song, Folk music, Indigenous music, Luanshya, Mwanza,M., Ngoni, Ngoni Singers, Northern Rhodesia, Southern African, Zambia, Zulu, ILAM | Further details refer ILAM record number: CR3482.
  8. Composer: Mataka MwanzaNgoni men and women at Roan Mine | 1949/08/10 | drinking, Mwanza,Mataka, Ngoma, Ngoni, Ngoni, Northern Rhodesia, Roan Antelope Mine, Song, Southern African, Unaccompanied, Zambia, Zulu, ILAM | Unaccompanied drinking song used for Ngoma. Refer ILAM field card C4C2
  9. Composer: Mataka MwanzaNgoni men and women at Roan Mine | 1949/08/10 | dance, drinking, Mwanza,Mataka, Ngoma, Ngoni, Ngoni, Northern Rhodesia, Roan Antelope Mine, Song, Southern African, Zambia, Zulu, ILAM | Unaccompanied drinking song also used for Ngoma dance. Refer ILAM field card C4C3
  10. Composer: Ngoni men and women at Wusakili Compound | 1949/08/04 | Chitelele, Clapping, dance, girls, Ngoni, Ngoni, Northern Rhodesia, Song, Southern African, women, Wusakili Compound, Zambia, Zulu, ILAM | Chitelele dance song for girls and women, accompanied by clapping. Refer ILAM field card C3W9

Pages

Subscribe to Ngoni