Nyamwezi
Artist(s): Sukuma men (Performer) |
Composer: Mwigolo bin Kija (Performer) |
1950/07/22 |
Clapping, East African, Folk music, Indigenous music, Maswa, Mwigolo bin Kija, Nyamwezi, Sukuma, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, ILAM |
Translation: Jilumba, come out here. Further details refer ILAM field card (D4G4)
Composer: Mwigolo Bin Kija (Composer)Sukuma men (Performer) |
1950-00-00 |
Dance song, East African, Indigenous music, Mwigolo bin Kija, Nyamwezi, Shinyanga, Sukuma, Sukuma, Tanganyika, Wigasha, ILAM |
Further details refer to ILAM record number CR1475
Composer: Nyamwezi people (Performer)Composer not specified |
1950-00-00 |
Dance song, East African, Folk music, Indigenous music, Lake Victoria, Nyamwezi, Nyamwezi, Tanganyika, Tanzania, Unaccompanied, Wigasha dance, ILAM |
Wigasha Dance Song for men and women. Further details refer ILAM shellac record number TP1688
Artist(s): Sukuma men (Performer) |
Composer: M. Kija (Performer) |
1950/07/23 |
Dance song, East African, Folk music, Indigenous music, M. bin Kija, Nyamwezi, Sukuma, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, Williamson Diamond Mine, ILAM |
Further details refer ILAM field card no. D4H3.
Composer: Mwikuru Kija (Performer) |
1950/07/23 |
Dance music, East African, Folk music, Indigenous music, Maswa, Mwikuru Kija, Nyamwezi, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, ILAM |
Folk music - Wigasha dance song for men and women with Sukuma men.Further details refer ILAM field card (D4H3)
Artist(s): Murikuru Kija (Performer)Sukuma men (Performer) |
Composer: Murikuru Kija (Performer)Sukuma men (Performer) |
1950-00-00 |
dance, East African, men and women, Murikuru Kija, Nyamwezi, Song, Sukuma, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, traditional, Unaccompanied, Wigasha, ILAM |
Unaccompanied Wigasha dance song for men and women. ILAM field card number is unknown
Artist(s): Sukuma men |
Composer: Mwikuru Kija (Performer)Composer not specified |
1952-00-00 |
Dance song, East African, Indigenous music, Mwikuru Kija, Nyamwezi, Sukuma, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, Wigasha, ILAM |
Further details refer to ILAM record number CR1462
Artist(s): Nyamwezi men and women (Performer) |
Composer: Idi Selemani (Performer) |
1950/06/28 |
Daressalaam, East African, Folk song, goblet Drum, Humorous, Idi Selemani, Indigenous music, Nyamwezi, Nyamwezi, Song, Tanganyika, Tanzania, ILAM |
Translation:"Do not play with my love. I will wait for her till she grows up and is ready to marry me." Humorous song with goblet drum accompaniment. Further details refer to ILAM field card no. D3I8.
Composer: Idi SelemaniNyamwezi men and women |
1950/07/10 |
Clapping, Drum, East African, Humorous, Idi Selemani, Nyamwezi, Nyamwezi, Song, Tanganyika, Tanzania, ILAM |
Humorous song with clapping and drummingRefer ILAM field card D3I8
Artist(s): Nyamwezi men and women (Performer) |
Composer: Idi Selemani (Performer)Composer not specified |
1950/06/28 |
Daressalaam, Drum, East African, Folk music, goblet Drum, Humorous, Idi Selemani, Indigenous music, Nyamwezi, Nyamwezi, Song, Tanganyika, Tanzania, ILAM |
Translated English title - "Do not play with my love." Further details refer ILAM field card number: D3I-8
Pages
Scroll to the top