Sukuma
Artist(s): Sukuma men (Performer) |
Composer: Sanyenke Gethula (Performer) |
1950/07/29 |
East African, Fighting song, Folk music, Indigenous music, Mwanza, Nyamwezi, Sanyenke Gethula, Sukuma, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, Unaccompanied, ILAM |
Fighting song, unaccompanied. Further details refer ILAM field card (D4O4).
Artist(s): Sukuma men (Performer) |
Composer: Sanyenke Gethula (Performer)Composer not specified |
1950-00-00 |
East African, Fighting song, Folk music, Indigenous music, Mwanza, Nyamwezi, Sanyenke Gethula, Sukuma, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, Unaccompanied, ILAM |
Further details refer ILAM shellac record number: TP1755
Artist(s): Sukuma men (Performer) |
Composer: Sanyenke Gethula (Performer)Composer not specified |
1950-00-00 |
Fighting song, Folk music, Indigenous music, Mwanza, Nyamwezi, Sanyenke Gethula, Southern African, Sukuma, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, Unaccompanied, ILAM |
Further details refer ILAM shellac record number: TP1754
Composer: Kabadiki Lugembe (Performer) |
1950/07/25 |
East African, Folk music, Indigenous music, Kabadiki Lugembe, Mwanza, Nyamwezi, Rattle, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, ILAM |
Folk music - Buchwezi protective spell with gourd rattle, with Sukuma men and women.Further details refer ILAM field card (D4J2)
Artist(s): Sukuma men and women (Performer) |
Composer: Kabadiko Lugembe (Performer) |
1950/07/25 |
Buchwezi, East African, Folk music, Gourd, Indigenous music, Kabadiko Lugembe, Mwanza, Nyamwezi, Rattle, Spell, Sukuma, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, ILAM |
Buchwezi protective spell, with gourd rattles. Translated English title - "Our names have been written." Further details refer ILAM field card (D4J2)
Artist(s): Sukuma men and women (Performer) |
Composer: Lugingisi Mwanaguthondo (Performer)Composer not specified |
1952-00-00 |
East African, Folk song, Indigenous music, Lugingisi Mwanaguthondo, Nyamwezi, Shinyanga, Sukuma, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, Threshing Song, ILAM |
Further details refer ILAM shellac record (commercial recording) number: CR100
Artist(s): Lugingisi Mwanazuthando (Performer)Sukumu men (Performer) |
Composer: Lugingisi Mwanazuthando (Performer)Sukumu men (Performer) |
1950-00-00 |
Call and response, East African, Harvesting, Lugingisi Mwanazuthando, Nyamwezi, Song, Sukuma, Sukumu, Tanganyika, Tanzania, threshing, traditional, Ululating, work, ILAM |
Traditional work song to accompany threshing, with ululating in the background. ILAM field card number is unknown
Artist(s): Lugingisi Mwanazuthando (Performer) |
Composer: Lugingisi Mwanazuthando (Performer) |
1950-00-00 |
Call and response, East African, Harvesting, Lugingisi Mwanazuthando, Nyamwezi, Song, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, traditional, Ululating, work, ILAM |
Traditional work song to accompany threshing, with ululating in the background. ILAM field card number is unknown
Artist(s): Sukuma men and women (Performer) |
Composer: Lugingisi Mwanaguthondo (Performer) |
1950/07/26 |
East African, Folk music, Indigenous music, Lugingisi Mwanaguthondo, Mwanza, Nyamwezi, Sukuma, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, Threshing Song, Unaccompanied, ILAM |
Threshing song, unaccompanied. Further details refer ILAM field card (D4K16).
Artist(s): Sukuma men (Performer) |
Composer: Juma bin Nyela (Performer) |
1950/07/22 |
Dance song, Folk music, Indigenous music, Juma bin Nyela, Nyamwezi, Ritual song, Shinyanga, Southern African, Sukuma, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, Ucheyeki, Unaccompanied, ILAM |
Ucheyeki ritual dance song associated with the cutting of cicatrices, unaccompanied. Further details refer ILAM field card (D4G2)
Pages
Scroll to the top