Mzimba
Composer: Ngoni men and women (Performer)Composer not specified |
1950/05/31 |
East African, Fighting song, Folk music, Hunting song, Indigenous music, Malawi, Mugubo song, Mzimba, Ngoni, Ngoni, Nyasaland, Southern African, Unaccompanied, Zulu, ILAM |
Further details refer ILAM field card number: D2G-13
Composer: Ngoni men and women (Performer) |
1950/05/31 |
Dance music, Folk music, Hunting song, Indigenous music, Malawi, Mzimba, Ngoni, Ngoni, Nyasaland, Southern African, Zulu, ILAM |
Mgubo dance song after hunting leopard or lion. Further details refer ILAM field card (D2G13)
Composer: The Seven wives of the Chief (Performer) |
1950/05/26 |
Central African, Chief Mobelwa's village, Folk song, Indigenous music, Malawi, Mzimba, Ngoni, Nyasaland, Seven Wives of the Chief, Unaccompanied, Zulu, ILAM |
Song for Wedding ceremonies. Further details refer to ILAM field card no. D2B7.
Composer: The seven wives of the Chief (Performer) |
1950/05/26 |
Folk music, Indigenous music, Malawi, Mzimba, Ngoni, Nyasaland, Seven Wives of the Chief, Southern African, Unaccompanied, Wedding song, Zulu, ILAM |
A wedding song unaccompanied. Further details refer to ILAM field card no. D2B7.
Composer: Nezala Shonga (Composer/Performer) |
1950/05/26 |
Bango, Board zither, Central African, Folk song, Henga, Indigenous music, Love song, Malawi, Mzimba, Nezala Shonga, Nyasaland, Tembuka, ILAM |
Love song with bango and board zither accompaniment. Further details refer to ILAM card no. D2A7.
Artist(s): Joel M. Jere (Leader) |
Composer: Ngoni men (Performer) |
1950/05/29 |
Dance music, Folk music, Hunting song, Indigenous music, Jere,Joel M., Malawi, Mzimba, Ngoni, Ngoni, Nyasaland, Southern African, Unaccompanied, Zulu, ILAM |
Mgubo dance song performed after hunting. Translated English title - "We are after Unjenje, where is he?" Further details refer ILAM field card (D2E2)
Composer: The Seven wives of the Chief (Performer) |
1950/05/26 |
Central African, Chief Mobelwa's village, Folk song, Indigenous music, Malawi, Mzimba, Ngoni, Nyasaland, Seven Wives of the Chief, Unaccompanied, Zulu, ILAM |
Translation: Good morning, Bride. Wedding Ceremonies: the acceptance of the bridegroom. Further details refer to ILAM card no. D2B6.
Composer: Composer not specifiedChief Mbewa's wives (Performer) |
1950/05/26 |
Chief Mbelwa's wives, Folk music, Indigenous music, Malawi, Mzimba, Ngoni, Ngoni, Nyasaland, Southern African, Unaccompanied, Wedding ceremonies, Zulu, ILAM |
Translation: Good morning bride. Further details refer ILAM shellac record number 1594.
Composer: The seven wives of the Chief (Performer) |
1950/05/26 |
Folk music, Indigenous music, Malawi, Mzimba, Ngoni, Nyasaland, Seven Wives of the Chief, Southern African, Unaccompanied, Wedding song, Zulu, ILAM |
Translation: Good Morning, Bride. A wedding song unaccompanied for the acceptance of the bride. Further details refer to ILAM field card no. D2B6
Artist(s): Tembo, D. (Leader)Dickson Tembo (Leader) |
Composer: Ngoni men and women (Performer) |
1950/05/31 |
Dickson Tembo, Henga, Hymn, Malawi, Mzimba, Ngoni, Nyasaland, Religious music, Southern African, Tembo,D., Tumbuka, ILAM |
Hymn number 226. Further details refer ILAM field card (D2G7)
Pages
Scroll to the top