The Content Filter contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the page to navigate to additional pages
To filter the results, enter the first few letters of a term in the filters below then click the Apply button. You can use several filters at once.
All "orange" words below are links to a page containing all records which have been so tagged
Use Keywords to filter by musical instrument

  1. Artist(s): Zinza people (Performer) | Composer: Tigalyoma Tigweobwa (Performer)Composer not specified | Drum, East African, Folk music, Indigenous music, Nyoro, Tanganyika, Tanzania, Tigalyoma Tigweobwa, Wedding song, Zinza, Zinza, ILAM | Further details refer ILAM shellac record number: TP1772
  2. Artist(s): Zinza people (Performer) | Composer: Tigalyoma Tigweobwa (Performer)Composer not specified | Drum, East African, Folk music, Indigenous music, Nyoro, Tanganyika, Tanzania, Tigalyoma Tigweobwa, Wedding song, Zinza, Zinza, ILAM | Further details refer ILAM shellac record number: TP1772
  3. Artist(s): Sukuma men (Performer) | Composer: Wachezaji wa Manyanga (Performer)Kasomangila Husen Ishike (Composer) | bell, Dance song, Drum, East African, goblet Drum, Indigenous music, Kasomangila Husen Ishike, Manyanga dance, Mwanza, Nyamwezi, Sukuma, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, Wachezaji wa Manyanga, ILAM | Translated English title - "Why are you so angry." Further details refer ILAM shellac record number: TP1763
  4. Artist(s): Kasomangila Husen Ishike (Leader) | Composer: Wachezaji wa Manyanga (Performer)Kasomangila Husen Ishike (Composer) | bell, Drum, East African, goblet Drum, Indigenous music, Kasomangila Husen Ishike, Manyanga dance, Mwanza, Nyamwezi, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, Wachezaji wa Manyanga, ILAM | Translated English title - "Why are you so angry." Further details refer ILAM shellac record number: TP1762
  5. Artist(s): Sukuma men (Performer) | Composer: Luchenje Nyanda (Performer)Composer not specified | Dance song, East African, Folk music, Indigenous music, Luchenje Nyanda, Mwanza, Nyamwezi, Sukuma, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, Unaccompanied, Wigasha dance, ILAM | Translated English title - "How do you do chief - we greet you by playing bells." Further details refer ILAM shellac record number: TP1761
  6. Artist(s): Likhengele Makhono (Performer)not specified others (Performer) | Composer: Likhengele Makhono (Performer)not specified others (Performer) | Call and response, dance, East African, Makhono,Likhengele, men, Nyamwezi, Song, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, traditional, Wigasha, ILAM | Wigasha dance song performed by men. ILAM field card number is unknown
  7. Artist(s): Kiloseja Mwana Nkoko (Performer)not specified others (Performer) | Composer: Kiloseja Mwana Nkoko (Performer)not specified others (Performer) | Call and response, dance, East African, Kilogeja Mwana Nkoko, men, Nyamwezi, Song, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, traditional, Wigasha, ILAM | Wigasha dance song performed by men. ILAM field card number is unknown
  8. Artist(s): Luchenje Nyanda (Performer)not specified others (Performer) | Composer: Luchenje Nyanda (Performer)not specified others (Performer) | Call and response, dance, East African, Luchenje Nyanda, Nyamwezi, Song, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, traditional, Wigasha, ILAM | Wigasha dance song performed by men. ILAM field card number is unknown
  9. Artist(s): Sukuma men (Performer) | Composer: Sanyenke Gethula (Performer)Composer not specified | Fighting song, Folk music, Indigenous music, Mwanza, Nyamwezi, Sanyenke Gethula, Southern African, Sukuma, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, Unaccompanied, ILAM | Further details refer ILAM shellac record number: TP1754
  10. Artist(s): Sukuma men (Performer) | Composer: Sanyenke Gethula (Performer)Composer not specified | East African, Fighting song, Folk music, Indigenous music, Mwanza, Nyamwezi, Sanyenke Gethula, Sukuma, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, Unaccompanied, ILAM | Further details refer ILAM shellac record number: TP1755

Pages