Dance song

The browser contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the page to navigate to additional pages
For more information about each record click the Title link in the page below
Alternatively all "orange" words below are links to records which have been so tagged

  1. Artist(s): Sukuma men | Composer: Luchenje Nyanda (Performer)Composer not specified | 1950-00-00 | Dance song, East African, Luchenje Nyanda, Mwanza, Nyamwezi, Sukuma, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, Wigasha dance song, ILAM | Further details refer ILAM record number: CR1572.
  2. Artist(s): Sukuma men (Performer) | Composer: Luchenje Nyanda (Performer) | 1950/07/29 | Dance song, East African, Folk song, Indigenous music, Luchenje Nyanda, Mwanza, Nyamwezi, Sukuma, Sukuma, Tanginyika, Tanzania, Unaccompanied, Wigasha, ILAM | Wigasha dance song for men. Further details refer to ILAM field card no. D4O2
  3. Artist(s): Sukuma men (Performer) | Composer: Luchenje Nyanda (Composer/Performer) | 1950/07/29 | Dance music, Dance song, East African, Luchenje Nyanda, Mwanza, Nyamwezi, Sukuma, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, Unaccompanied, Wigasha, ILAM | Wigasha dance song for men, unaccompanied. Further details refer ILAM field card (D4O2).
  4. Artist(s): Sukuma men (Performer) | Composer: Luchenje Nyanda (Performer)Composer not specified | 1950/07/29 | Dance song, East African, Folk music, Indigenous music, Luchenje Nyanda, Mwanza, Nyamwezi, Sukuma, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, Unaccompanied, Wigasha dance, ILAM | Translated English title - "Young man where is your home?" Further details refer ILAM shellac record number: TP1758
  5. Artist(s): Sukuma men (Performer) | Composer: Luchenje Nyanda (Performer)Composer not specified | 1950/07/29 | Dance song, East African, Folk music, Indigenous music, Luchenje Nyanda, Mwanza, Nyamwezi, Sukuma, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, Unaccompanied, Wigasha dance, ILAM | Translated English title - "Young man where is your home?" Further details refer ILAM shellac record number: TP1759
  6. Artist(s): Yao girls (Performer) | Composer: Irene Mukunga (Performer) | 1950/05/11 | Blantyre, Clapping, Dance song, Folk music, Indigenous music, Irene Mukunga, Malawi, Nyasaland, Southern African, Yao, Yao, ILAM | Likwata dance song for women and girls. Further details refer ILAM field card no. DM13.
  7. Artist(s): Sukuma men and women (Performer) | Composer: Ntainta Buchili (Composer/Performer) | 1950/07/25 | bow, Dance music, Dance song, East African, Kazori, Mwanza, Ndono, Ntainta Buchili, Nyamwezi, Rattle, Sukuma, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, ILAM | Kazori dance song with Ndono one-string musical bow and tin rattle. Translated English title - "I hear the beating of drums behind the hill." Further details refer ILAM field card (D4J3)
  8. Artist(s): Sukuma men | Composer: Ntainta Buchilu (Performer)Composer not specified | 1951-00-00 | Dance song, East African, Kazori dance song, Mwanza, Ndono musical bow, Ntainta Buchili, Rattle, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, ILAM | Further details refer ILAM record number: CR1501.
  9. Artist(s): Sukuma men (Performer) | Composer: Ernest Pole (Performer) | 1950/07/30 | Clapping, Dance song, East African, Ernest Pole, Folk music, Indigenous music, Nyamwezi, Puba, Shinyanga, Sukuma, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, ILAM | Puba dace song for boys and girls with clapping. Further details refer ILAM field card (D4P1).
  10. Artist(s): Sukuma men (Performer) | Composer: Ernest Pole (Performer)Composer not specified | 1950-00-00 | Clapping, Dance song, East African, Ernest Pole Sukuma, Folk music, Indigenous music, Nyamwezi, Puba dance, Shinyanga, Sukuma, Tanganyika, Tanzania, ILAM | Translated English title - "I have heard thw chief's dance, Milango." Further details refer ILAM shellac record number: TP1758

Pages

Subscribe to Dance song