Koran
Composer: Alustadh Ahmed Basheikh (Performer)Composer not specified |
1952/05/25 |
Alustadh Ahmed Basheikh, Arabia, Arabic, East African, Indigenous language, Indigenous music, Kenya, Koran, Moslem, Religious chant, Religious recitation, ILAM |
Further details refer ILAM field card number: F3C 1
Composer: Alustadh Ahmed Basheikh (Performer)Composer not specified |
1952/05/25 |
Alustadh Ahmed Basheikh, Arabia, Arabic, East African, Indigenous language, Indigenous music, Kenya, Koran, Moslem, Religious chant, Religious recitation, ILAM |
Further details refer ILAM field card number: F3C 1
Composer: Watoto wa Madrasa el-Hasanain |
1950/07/12 |
Arabic, chant, Daressalaam, East African, Koran, Muslim, religious, Tanganyika, Tanzania, Watoto wa Madrasa el-Hasanain, ILAM |
Muslim religious chantRefer ILAM field card D3W2a
Composer: Watoto wa Madrasa el-Hasanain |
1950/07/12 |
Arabic, chant, Daressalaam, East African, Koran, Muslim, religious, Tanganyika, Tanzania, Watoto wa Madrasa el-Hasanain, ILAM |
Muslim religious chantRefer ILAM field card D3W2
-
Artist(s): Idi Selemani (Performer)Nyamwezi men and women (Performer) |
Composer: Idi Selemani (Performer)Nyamwezi men and women (Performer) |
1950/06/25 |
East African, Folk, Humorous, Idi Selemani, Koran, love, Mauridi, Nyamwezi, Nyamwezi, Song, Tanganyika, Tanzania, ILAM |
Love song which translates as My beloved, I have a book of prayers. Refer ILAM field card number D3F6
Artist(s): Idi Selemani (Performer)Nyamwezi men and women (Performer) |
Composer: Idi Selemani (Performer)Nyamwezi men and women (Performer) |
1950/06/25 |
East African, Folk, Humorous, Idi Selemani, Koran, love, Mauridi, Nyamwezi, Nyamwezi, Song, Tanganyika, Tanzania, ILAM |
Love song which translates as My beloved, I have a book of prayers. Refer ILAM field card number D3F6
Scroll to the top