Praise song
Artist(s): Sotho men (Performer) |
Composer: Silas Khibas (Performer)Sello Karreli (Performer) |
1959/11/25 |
Basutoland, Folk music, Indigenous music, Lesotho, Lithoko, Morotho, Praise song, Riding song, Sello Karreli, Silas Khibas, Sotho, Sotho, South Sotho, Southern African, Stamping, ILAM |
Morotho riding song for men with Lithoko praises and stamping. Translated English title - "Hail cow!" Further details refer ILAM field card (N2C2)
Artist(s): Kepkoske Arap Chepkwony with Kipsigis men |
Composer: (Performer)Kepkoske Arap Chepkwony (Composer) |
1950/09/15 |
Bowl lyre, Chepkongo bowl lyre, Chepkwony,Kepkoske Arap, East African, Indigenous music, Kapsabet Kenya Nandi district, Kericho, Kipsigis, Kipsigis district, Praise song, Vocal, ILAM |
A praise song with a Chepkongo 6 string bowl lyre. The player flips the bridge of the lyre with a finger tip as he plays. The 'Hey - nonny - nonny' words of the song are " Ho - Jambo Bwana". "How do you do, Master."This was impromptu refering to the recorder of the item. The remainder of the lyric mentions places of mutual interst and affection in the minds of the audience.Both Kipsigis and Nandi are noted for their patriotism, their love of country as such, which they frequently express in song. This is comparitively rare with Bantu people who do not, as a rule, praise the beauty of the countryside and are mostly insensitive to scenery.Details from ILAM field card number: D6L 2
Artist(s): Kipsigis men (Performer) |
Composer: Kepkoske Arap Chepkwony (Performer)Kepkoske Arap Chepkwony (Composer) |
1950/09/15 |
Chepkongo lyre, Chepkwony,Kepkoske Arap, East African, Indigenous music, Kenya, Kericho, Kipsigis, Kipsigis, Kipsigis, Praise song, ILAM |
Further details refer ILAM field card number: D6L-2
Artist(s): Kipkemo Arap Sitonik (Performer) |
Composer: Kepkoske Arap Chepkwony (Performer)Kepkoske Arap Chepkwony (Composer) |
1950/09/15 |
Chepkongo bowl lyre, Chepkwony,Kepkoske Arap, East African, Indigenous music, Kenya, Kipsigis, Kipsigis, Praise song, Sitonik,Kipkemo Arap, Vocal, ILAM |
Further details refer ILAM field card number: D6L 2
Artist(s): Kipkemo (Performer) |
Composer: Kepkoske Arap Chepkwony (Performer)Kepkoske Arap Chepkwony (Composer) |
1950/09/15 |
Bowl lyre, Chepkongo bowl lyre, Chepkwony,Kepkoske Arap, East African, Indigenous music, Kenya, Kipsigis, Praise song, Sitonik,Kipkemo Arap, Vocal, ILAM |
Further details refer ILAM field card number: D6L 2
Artist(s): Kipkemo (Performer)Kipkemo Arap Sitonik (Performer) |
Composer: Kepkoske Arap Chepkwony (Performer)Kepkoske Arap Chepkwony (Composer) |
1950/09/15 |
Bowl lyre, Chepkongo bowl lyre, Chepkwony,Kepkoske Arap, East African, Indigenous music, Kenya, Kipsigis, Kipsigis, Praise song, Sitonik,Kipkemo Arap, Vocal, ILAM |
Further details refer ILAM field card number: D6L 2
Composer: Rutahindurwa Lukuka (Performer)Composer not specified |
1950-00-00 |
East African, Folk music, Haya, Indigenous music, Nanga trough zithe, Nyoro, Praise song, Rutahindurwa Lukuka, Tanganyika, Tanzania, Zither, ILAM |
Further details refer ILAM record no. TP1826.
Composer: Rutahindurwa Lukuta (Performer)Composer not specified |
1950/08/05 |
Bukoba, East African, Folk music, Haya, Indigenous music, Nanga trough zither, Nyoro, Praise song, Rutahindurwa Lukuka, Tanganyika, Tanzania, Trough zither, Vocal, ILAM |
Further details refer ILAM field card number: D4W 14
Composer: Rutahindurwa Lukuta (Performer)Composer not specified |
1950/08/05 |
Bukoba, East African, Folk music, Haya, Indigenous music, Nanga trough zithe, Nyoro, Praise song, Rutahindurwa Lukuka, Tanganyika, Tanzania, Trough zither, Vocal, ILAM |
Further details refer ILAM field card number: D4W 14
Composer: Kabyoma Mashulamo (Composer/Performer) |
1950/08/04 |
Bukoba, East African, Haya, Kabyoma Mashulamo, Nanga, Nyoro, Praise song, Tanganyika, Tanzania, Zither, ILAM |
Praise song for chief. Translated English title - "Be calm." Further details refer ILAM field card (D4V1).
Pages
Scroll to the top