Unaccompanied
Composer: Stewart Chitembwe |
1950/05/01 |
Chitembwe,Stewart, Hymn, Religious music, Shona, Southern African, Southern Rhodesia, Unaccompanied, Zezuru, Zimbabwe, ILAM |
Further details refer ILAM field card number DG5
Artist(s): Chitembwe, S. (Leader)Stewart Chitembwe (Leader) |
Composer: Harare seventh Day Adventist Choir (Performer) |
1950/05/05 |
Chitembwe,S., Chitembwe,Stewart, Choral music, Harare 7th Day Adventists Choir, Hymn, Religious music, Shona, Southern African, Southern Rhodesia, Unaccompanied, Zezuru, Zimbabwe, ILAM |
Hymn number 107. Translated English title - "There is power in the blood." Further details refer ILAM field card (DG5)
Artist(s): Stewart Chitembwe (Leader) |
Composer: Harare seventh Day Adventist Choir (Performer)Composer not specified |
1950/05/05 |
Chitembwe,S., Chitembwe,Stewart, Choir, Choral music, Harare 7th Day Adventists Choir, Hymn, Religious music, Shona, Southern African, Southern Rhodesia, Unaccompanied, Zezuru, Zimbabwe, ILAM |
Hymn number 107. Translated English title - "There is power in the blood." Further details refer ILAM field card number: DG-5
Composer: The Seven wives of the Chief (Performer) |
1950/05/26 |
Central African, Chief Mobelwa's village, Folk song, Indigenous music, Malawi, Mzimba, Ngoni, Nyasaland, Seven Wives of the Chief, Unaccompanied, Zulu, ILAM |
Translation: Good morning, Bride. Wedding Ceremonies: the acceptance of the bridegroom. Further details refer to ILAM card no. D2B6.
Composer: Tshanibezwe (Composer)Zulu men and women (Performer) |
1955/01/27 |
Ceremonial song, Ihubo, KwaZulu-Natal, Mahlabatini, Natal, South Africa, Southern African, Tshanibezwe, Unaccompanied, Zulu, Zulu, Zululand, ILAM |
Ihubo ceremonial song, unaccompanied. Translated English title - "We are Mahhemuhhemu." Further details refer ILAM field card (H1D4)
Composer: Zulu men and women (Performer)Tshanibezwe (Composer) |
1955/01/27 |
Ceremonial song, Ihubo song, Indigenous music, KwaZulu-Natal, Natal, South Africa, Southern African, Tshanibezwe, Unaccompanied, Zulu, Zulu, Zululand, ILAM |
Translated English title - "We are Mahhemuhhemu." Further details refer ILAM field card number: H1D 4
Artist(s): Nandi boys (Performer) |
Composer: Francis Keter (Performer)Composer not specified |
1950/09/09 |
Dance song, East African, Folk music, Francis Keter, Indigenous music, Kenya, Moran dance, Nandi, Nandi, Nandi, Unaccompanied, ILAM |
Further details refer ILAM field card number: D6F-6
-
Composer: Composer not specifiedChief Mbewa's wives (Performer) |
1950/05/26 |
Chief Mbelwa's wives, Folk music, Indigenous music, Malawi, Mzimba, Ngoni, Ngoni, Nyasaland, Southern African, Unaccompanied, Wedding ceremonies, Zulu, ILAM |
Translation: Good morning bride. Further details refer ILAM shellac record number 1594.
Composer: The seven wives of the Chief (Performer) |
1950/05/26 |
Folk music, Indigenous music, Malawi, Mzimba, Ngoni, Nyasaland, Seven Wives of the Chief, Southern African, Unaccompanied, Wedding song, Zulu, ILAM |
Translation: Good Morning, Bride. A wedding song unaccompanied for the acceptance of the bride. Further details refer to ILAM field card no. D2B6
Pages
Scroll to the top