Ngoni
Composer: Girls at Blantyre Mission (Performer) |
1949/09/15 |
Blantyre, Blantyre Mission, Central African, Folk song, Indigenous music, Malawi, Ngoni, Nyasaland, Pounding song, Unaccompanied, Yao, Zulu, ILAM |
Pounding songs sung by Blatyre Mission girls. Further details refer to ILAM field card no. C5M4a.
Composer: Soko, A. (Performer)Alefa Soko (Performer) |
1949/08/31 |
Entertainment song, Folk music, Fort Jameson, Indigenous music, Kalimba, Mbira, Ngoni, Northern Rhodesia, Self-delectative song, Soko,Alefa, Southern African, Zambia, ILAM |
Self delectative song with kalimba. Translated English title - "How have you slept, my son?" Further details refer ILAM field card (C4X5).
Artist(s): Bemba Boys |
Composer: Kefasi Mwanza (Leader) |
1949/08/06 |
Bemba, Guitar accoustic, Kitwe Management Board Compound, Mwanza,Kefasi, Ngoni, Northern Rhodesia, West African, Zimbabwe, Zulu, ILAM |
Dance Song. Step dance song "Chikako". Further details refer to ILAM field card (C3Y).
Artist(s): Kefasi Mwanza (Leader) |
Composer: Kefasi Mwanza (Composer)Bemba boys (Performer) |
1949/08/06 |
Bemba, Chikako, Dance music, Dance song, Guitar, Mwanza,Kefasi, Ngoni, Southern African, Step Dance, ILAM |
Chikako dance music. Further details refer ILAM Shellac record number: TP0698
Artist(s): Kefasi Mwanza (Leader) |
Composer: Kefasi Mwanza (Composer)Bemba boys (Performer) |
1949/08/06 |
Bemba, Chikako, Dance music, Dance song, Guitar, Mwanza,Kefasi, Ngoni, Southern African, Step Dance, ILAM |
Chikako dance music. Further details refer ILAM Shellac record number: TP0699
Composer: Saidi, B. (Composer/Performer)Bisiwasi Saidi (Composer/Performer) |
1949/09/12 |
Bangwe, Lament, Malawi, Ncheu, Ngoni, Nyasaland, Saidi,Bisiwasi, Southern African, Zither, Zulu, ILAM |
Personal lament with Bangwe zither. Further details refer ILAM field card (C5J10)
Composer: Timeyo Mwandila and his wife (Performer) |
1950/05/26 |
Central African, Chief Mobelwa's village, Fighting song, Folk song, Indigenous music, Malawi, Mwandila,Timeyo, Mwandila,Timeyo's wife, Mzimba, Ngoni, Nyasaland, Zulu, ILAM |
Translation: If I can dance.Fighting song for after fighting with Gubu musical bow accompaniment. Further details refer to ILAM card no. D2B2.
Artist(s): Timeyo Mwandila's wife (Performer) |
Composer: Timeyo Mwandila (Performer) |
1950/05/26 |
Folk music, Gubu, Indigenous music, Malawi, Musical bow, Mwandila,Timeyo, Mwandila,Timeyo's wife, Mzimba, Ngoni, Nyasaland, Southern African, Zulu, ILAM |
Fighting song. Further details refer ILAM fieldcard D2B2.
Artist(s): Wife of Timeyo Mwandila (Performer) |
Composer: Timeyo Mwandila (Performer) |
1952/01/09 |
East African, Fighting song, Folk music, Gubu musical bow, Indigenous music, Malawi, Mwandila,Timeyo, Mwandila,Timeyo's wife, Ngoni, Nyasaland, Southern African, Zulu, ILAM |
Further details refer ILAM shellac record number: TP2435
Composer: Yao and Ngoni girls (Performer) |
1949/09/15 |
Blantyre, Folk music, Indigenous music, Malawi, Ngoni, Ngoni, Nyasaland, Southern African, Yao, Yao, ILAM |
Pounding song. Further details refer ILAM field card (C5M2b)
Pages
Scroll to the top