Nkoya
Artist(s): Nkoya men and women |
Composer: Filimoni Mandela (Performer) |
1949/08/15 |
Broken Hill Mine, Dance song, Drum, Filimoni Mandela, Folk song, Indigenous music, Nkoya, Nkoya, Northern Rhodesia, Southern African, Zambia, ILAM |
Translation: This Seketa dance. Dance song for Mampengele dance for men and women. Further details refer to ILAM field card no. C4H3.
Artist(s): Nkoya men and women (Performer) |
Composer: Filimoni Mandala (Performer)Composer not specified |
1949/08/15 |
Dance song, Drum, Folk music, Indigenous music, Lenje, Mampengele, Mandala,Filimoni, Nkoya, Nkoya, Northern Rhodesia, Southern African, Zambia, ILAM |
Mampengele dance music. Translated English title - "This Seketa dance." Further details refer ILAM field card number: C4H-3
Artist(s): Nkoya men and women |
Composer: Filimoni Mandala (Performer) |
1949/08/15 |
Broken Hill Mine, Dance song, Drum, Folk song, Indigenous music, Mandala,Filimoni, Nkoya, Nkoya, Northern Rhodesia, Southern African, Zambia, ILAM |
Dance song for Kasimbo dance for men and women. The Kasimbo dance is sometimes used after wakes. Further details refer to ILAM field card no. C4H6
Artist(s): Nkoya men and women (Performer) |
Composer: Filimoni Mandala (Performer)Composer not specified |
1949/08/15 |
Drum, Folk music, Indigenous music, Kasimbo, Mandala,Filimoni, Nkoya, Nkoya, Northern Rhodesia, Southern African, Wake song, Zambia, ILAM |
Kasimbo dance music. Further details refer ILAM field card number: C4H-6
Composer: Nkoya drummers (Performer) |
1949/08/15 |
Broken Hill Mine, Dance song, Drum, Folk song, Indigenous music, Nkoya, Nkoya, Northern Rhodesia, Southern African, Zambia, ILAM |
Drum rhythm on four drums. Further details refer to ILAM field card no. C4H8.
Artist(s): Nkoya men and women |
Composer: Nkoya drummers (Performer) |
1949/08/15 |
Broken Hill Mine, Dance song, Drum, Folk song, Indigenous music, Nkoya, Nkoya, Northern Rhodesia, Southern African, Zambia, ILAM |
Nkoya folk dance song with drum rhythm on four drums. Further details refer to ILAM field card no. C4H7
Artist(s): Nkoya men and women |
Composer: Filimoni Mandala (Performer) |
1949/08/15 |
Broken Hill Mine, Dance song, Drum, Folk song, Indigenous music, Mandala,Filimoni, Nkoya, Nkoya, Northern Rhodesia, Southern African, Zambia, ILAM |
Translation: How do you do, soldier? Dance song for Mampengele dance for men and women. Further details refer to ILAM field card no. C4H4.
Artist(s): Nkoya men and women (Performer) |
Composer: Filimoni Mandala (Performer)Composer not specified |
1949/08/15 |
Drum, Folk music, Indigenous music, Mampengele, Mandala,Filimoni, Nkoya, Nkoya, Northern Rhodesia, Southern African, Zambia, ILAM |
Mampengele dance music. Translated English title - "How do you do, soldier." Further details refer ILAM field card number: C4H-4
Artist(s): Nkoya men and women |
Composer: Filimoni Mandala (Performer) |
1949/08/15 |
Broken Hill Mine, Dance song, Drum, Folk song, Indigenous music, Mandala,Filimoni, Nkoya, Nkoya, Northern Rhodesia, Southern African, Zambia, ILAM |
Translation: My child is disobedient. Dance song for Mampengele dance for men and women. Further details refer to ILAM field card no. C4H5.
Artist(s): Nkoya men and women (Performer) |
Composer: Filimoni Mandala (Performer)Composer not specified |
1949/08/15 |
Dance song, Drum, Folk music, Indigenous music, Mampengele, Mandala,Filimoni, Nkoya, Nkoya, Northern Rhodesia, Southern African, Zambia, ILAM |
Mampengele dance music. Translated English title - "My child is disobedient." Further details refer ILAM field card number: C4H-5
Scroll to the top