The Content Filter contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the page to navigate to additional pages
To filter the results, enter the first few letters of a term in the filters below then click the Apply button. You can use several filters at once.
All "orange" words below are links to a page containing all records which have been so tagged
Use Keywords to filter by musical instrument

  1. Composer: Matandiko, W (Performer)Wilison Matandiko (Performer) | Bangwe, Board zither, Chewa, Entertainment song, Folk music, Indigenous music, Malawi, Matandiko,Wilison, Nyanja, Nyasaland, Salima, Self-delectative song, Southern African, Zither, ILAM | Self delectative song with Bangwe (board zither). Translated English title - "The waters are calling me." Further details refer ILAM field card (C5B4).
  2. Composer: Ikwenda, S. (Performer)Saineti Ikwenda (Performer) | Chewa, Folk music, Ikwenda,Saineti, Indigenous music, Initiation song, Malawi, Nyanja, Nyasaland, Salima, Southern African, Unaccompanied, ILAM | Song for girls initiation ceremony. Translated English title - "A girl should kneel (when giving or taking something from her mother". Further details refer field card (C5B5)
  3. Composer: Ikwenda, S. (Performer)Saineti Ikwenda (Performer) | Chewa, Folk music, Ikwenda,Saineti, Indigenous music, Malawi, Morality song, Nyanja, Nyasaland, Salima, Southern African, Unaccompanied, ILAM | Morality song, unaccompanied . Translated English title - "The stubborn wife." Further details refer ILAM field card (C5B5)
  4. Composer: Chewa men and a Chewa woman (Performer) | Chewa, Chewa, Clapping, Dowa Boma, Drinking song, Entertainment song, Folk music, Indigenous music, Malawi, Nyanja, Nyasaland, Southern African, ILAM | Drinking entertainment song with Chewe men and one woman with clapping. Translated English title - "Which is the top of the world? (Which is the right side up?)" Further details refer ILAM field card (C5A9).
  5. Composer: Chewa men and a Chewa woman (Performer) | Chewa, Chewa, Clapping, Dowa Boma, Entertainment song, Folk music, Indigenous music, Malawi, Nyanja, Nyasaland, Southern African, Topical song, ILAM | Topical entertainment song with Chewe men and one woman with clapping. Translated English title - "Yelp, my dog." Further details refer ILAM field card (C5A8).
  6. Artist(s): Ngoni men and women (Performer) | Composer: Daka, M. (Performer)Mkosi Daka (Performer) | Daka,Mkosi, Dance song, Folk music, Fort Jameson, Indigenous music, Ngoni, Ngoni, Northern Rhodesia, Southern African, Unaccompanied, Zambia, ILAM | Dance song for Mbanda dance, unaccompanied. Translated English title - "Vize wears Mikambo's clothes." Further details refer ILAM field card (C4X7).
  7. Composer: Ufesi, L. (Composer/Performer) | Bangwe, Chewa, Dance song, Dowa, Malawi, Nyanja, Nyasaland, Southern African, Ufesi,Lipiya, Zither, ILAM | Dance song with guitar body bangwe. Further details refer ILAM field card (C5A1a)
  8. Composer: Ufesi, L. (Performer)Lipiya Ufesi (Performer) | Bangwe, Chewa, Dance song, Folk music, Indigenous music, Malawi, Nyanja, Nyasaland, Southern African, Ufesi,Lipiya, Zither, ILAM | Pangwe dance song for children with guitar body Bangwe. Further details refer ILAM fiel card (C5A1)
  9. Artist(s): Nyanja men | Composer: Chiponda, C. (Performer)Waneki Chiponda (Performer) | Chiponda,C., Dance song, Dowa Boma, Guitar, Malawi, Nyanja, Nyanja, Nyasaland, Southern African, Town dance, Waneki Chiponda, ILAM | Town dace song with guitar. Translated English title - "Have you not heard? (That the chief is dead)." Further details refer ILAM field card (C5A4).
  10. Artist(s): Nyanja men | Composer: Kwilaya, S. (Composer/Performer)Stanile Kwilaya (Composer/Performer) | Dance song, Dowa Boma, Guitar, Kwilaya,Stanile, Malawi, Nyanja, Nyanja, Nyasaland, Southern African, Town dance, ILAM | Town dace song with guitar. Translated English title - "When you are newly married, my darling." Further details refer ILAM field card (C5A5).

Pages