Salima
-
Composer: Makwinya, N. (Performer)Nalundo Makwinya (Performer) |
1949/09/04 |
Bangwe, Board zither, Folk music, Indigenous music, Makwinya,Nalundo, Malawi, Nyanja, Nyasaland, Pangwe, Salima, Southern African, Zither, ILAM |
Dance song for Masewela dance for men and women with Bangwe (Zither). Translated English title - "God should hate me, not my friend." Further details refer ILAM field card (C5B2)
-
Composer: Matandiko, W (Performer)Wilison Matandiko (Performer) |
1949/09/04 |
Bangwe, Board zither, Chewa, Entertainment song, Folk music, Indigenous music, Malawi, Matandiko,Wilison, Nyanja, Nyasaland, Salima, Self-delectative song, Southern African, Zither, ILAM |
Self delectative song with Bangwe (board zither). Translated English title - "I laugh to myself. Ha ha." Further details refer ILAM field card (C5B4).
Composer: Matandiko, W (Performer)Wilisoni Matandiko (Performer) |
1949/09/04 |
Bangwe, Board zither, Chewa, Folk music, Indigenous music, Malawi, Matandiko,Wilison, Nyanja, Nyasaland, Pangwe, Salima, Southern African, Topical song, ILAM |
Topical song with Bangwe (board zither). English translated title - "Take her over to the next village yourself". Further details refer ILAM field card (C5B3).
Composer: Matandiko, W (Performer)Wilison Matandiko (Performer) |
1949/09/04 |
Bangwe, Board zither, Chewa, Entertainment song, Folk music, Indigenous music, Malawi, Matandiko,Wilison, Nyanja, Nyasaland, Salima, Self-delectative song, Southern African, Zither, ILAM |
Self delectative song with Bangwe (board zither). Translated English title - "The waters are calling me." Further details refer ILAM field card (C5B4).
Artist(s): Nyanga and Chewa men and women |
Composer: Mesiya Chula (Performer) |
1949/09/05 |
Chewa, Chewa, Limba, Malawi, Mesiya Chula, Nyanga, Nyanja, Nyasaland, Pango, Salima, Southern African, ILAM |
Dance song for Mbeleka dance for men and women
Composer: Mwale, L. (Performer)Lefati Mwale (Performer) |
1949/09/04 |
Bangwe, Board zither, Chewa, Entertainment song, Folk music, Indigenous music, Malawi, Mwale,Lefati, Nyanja, Nyasaland, Salima, Self-delectative song, Southern African, Zither, ILAM |
Self delectative song with Bangwe (board zither). Translated English title - "Pay me, you white man of the Boma." Further details refer ILAM field card (C5B6).
Composer: Ikwenda, S. (Performer)Saineti Ikwenda (Performer) |
1949/09/04 |
Chewa, Folk music, Ikwenda,Saineti, Indigenous music, Initiation song, Malawi, Nyanja, Nyasaland, Salima, Southern African, Unaccompanied, ILAM |
Song for girls initiation ceremony. Translated English title - "A girl should kneel (when giving or taking something from her mother". Further details refer field card (C5B5)
Composer: Makwinya, N. (Performer)Nalundo Makwinya (Performer) |
1949/09/04 |
Bangwe, Board zither, Folk music, Humorous, Indigenous music, Makwinya,Nalundo, Malawi, Nyasaland, Pangwe, Salima, Song, Southern African, Yao, Zither, ILAM |
Humorous song with Bangwe mkulu. Translated English title - "I find the war is over." Further details refer ILAM field card (C5B1).
Pages
Scroll to the top