AC0755
Composer: Timeyo Mwandila and his wife (Performer) |
1950/05/26 |
Central African, Chief Mobelwa's village, Fighting song, Folk song, Indigenous music, Malawi, Mwandila,Timeyo, Mwandila,Timeyo's wife, Mzimba, Ngoni, Nyasaland, Zulu, ILAM |
Translation: If I can dance.Fighting song for after fighting with Gubu musical bow accompaniment. Further details refer to ILAM card no. D2B2.
Composer: The Seven wives of the Chief (Performer) |
1950/05/26 |
Central African, Chief Mobelwa's village, Folk song, Indigenous music, Malawi, Mzimba, Ngoni, Nyasaland, Seven Wives of the Chief, Unaccompanied, Zulu, ILAM |
Song for Wedding ceremonies. Further details refer to ILAM field card no. D2B7.
Composer: The Seven wives of the Chief (Performer) |
1950/05/26 |
Central African, Chief Mobelwa's village, Folk song, Indigenous music, Malawi, Mzimba, Ngoni, Nyasaland, Seven Wives of the Chief, Unaccompanied, Zulu, ILAM |
Translation: Good morning, Bride. Wedding Ceremonies: the acceptance of the bridegroom. Further details refer to ILAM card no. D2B6.
Composer: Timeyo Mwandela (Performer) |
1950/05/26 |
Central African, Chief Mobelwa's village, Folk song, Gubu musical bow, Indigenous music, Malawi, Mzimba, Ngoni, Nyasaland, Timeyo Mwandela, Zulu, ILAM |
Song in praise of the chief. Further details refer to ILAM field card no. D2B1.
Scroll to the top