Song

The browser contains 10 records per page. Use the pager at the bottom of the page to navigate to additional pages
For more information about each record click the Title link in the page below
Alternatively all "orange" words below are links to records which have been so tagged

  1. Artist(s): N Makanya (Leader)The Bantu Glee Singers (Performer) | Composer: N MakanyaThe Bantu Glee Singers | 1900-01-00 | Bantu Glee Singers, Indigenous music, Makanya,Nimrod H., Marabi style, Mbube, Piano, Popular music, Song, South Africa, Southern African, Traditional music, Zulu, ILAM | Mbube style song accompanied by the piano
  2. Artist(s): Nyamwezi men and women (Performer) | Composer: Idi Selemani (Performer)Composer not specified | 1950-00-00 | Daressalaam, East African, Humorous, Idi Selemani, Indigenous music, Love song, Nyamwezi, Nyamwezi, Song, Tanganyika, Tanzania, Unaccompanied, ILAM | Further details refer ILAM shellac record number: TP1563
  3. Composer: Idi SelemaniNyamwezi men and women | 1950/06/22 | East African, Ganda, Idi Selemane, Koran, Nyamwezi, Song, Tanganyika, Tanzania, Vocal, ILAM | Love song based on Koranic versesRefer ILAM field card D3F
  4. Artist(s): Idi Selemani (Performer)Nyamwezi men and women (Performer) | Composer: Idi Selemani (Performer)Nyamwezi men and women (Performer) | 1950/06/25 | East African, Folk, Humorous, Idi Selemani, Koran, love, Mauridi, Nyamwezi, Nyamwezi, Song, Tanganyika, Tanzania, ILAM | Love song which translates as My beloved, I have a book of prayers. Refer ILAM field card number D3F6
  5. Artist(s): Idi Selemani (Performer)Nyamwezi men and women (Performer) | Composer: Idi Selemani (Performer)Nyamwezi men and women (Performer) | 1950/06/25 | East African, Folk, Humorous, Idi Selemani, Koran, love, Mauridi, Nyamwezi, Nyamwezi, Song, Tanganyika, Tanzania, ILAM | Love song which translates as My beloved, I have a book of prayers. Refer ILAM field card number D3F6
  6. Artist(s): Two women | Composer: Manyoni Zhou (Performer and Composer)Simoni Mashoko Shawa(Performer) | 1950/05/02 | Govera, Gwelo Location, Humorous, Karanga, Mbira, Njari, Shawa,Simoni Mashoko, Song, Southern African, Southern Rhodesia, Zhou,Manyoni, Zimbabwe, ILAM | Humoruous song accompanied by x33 and x31 Njari. Further details refer ILAM field card no. DD5.
  7. Composer: Manyoni Zhou (Performer)Simoni Mashoko Shawa (Performer)Manyoni Zhou (Composer) | 1950/05/02 | Chilimanzi, Govera, Humorous, Indigenous music, Karanga, Shawa,Simoni Mashoko, Song, Southern African, Southern Rhodesia, Zhou,Manyoni, Zimbabwe, ILAM | Translated English title - "The thieves." Further details refer ILAM Field card number: DD 5
  8. Composer: Putu Anatasia12 Lulua women | 1949/08/09 | funeral, Lulua, Lulua, Northern Rhodesia, Putu Anatasia, Song, Southern African, Unaccompanied, wake, Zambia, ILAM | Unaccompanied wake song sung by women. Refer ILAM field card C4B7
  9. Artist(s): Ngoma ya Udi (Performer) | Composer: Ramadhani Fataki (Composer/Performer) | 1950/07/20 | Duff, East African, Guitar, Mandoline, Ngoma ya Udi, Nguja, Ramadhani Fataki, Song, Swahili, Tambourine, Tanganyika, Tanzania, topical, Udi, ILAM | Song about not coveting the statuses of others. The song is accompanied by the udi lute, mandoline, and duff tambourine. Translated title is "Do not covet." Refer ILAM field card D4E4
  10. Composer: Meriki Fumbe (Performer) | 1951/06/06 | Bangwe, Bulawayo, Folk music, Humorous, Indigenous music, Meriki Fumbe, Sena, Song, Southern African, Southern Rhodesia, Zimbabwe, ILAM | Translated English title - "My husband has gone home leaving me to work in the fields". Further details refer ILAM field card no. E2C10.

Pages

Subscribe to Song