Song
Artist(s): N Makanya (Leader)The Bantu Glee Singers (Performer) |
Composer: N MakanyaThe Bantu Glee Singers |
1900-01-00 |
Bantu Glee Singers, Indigenous music, Makanya,Nimrod H., Marabi style, Mbube, Piano, Popular music, Song, South Africa, Southern African, Traditional music, Zulu, ILAM |
Mbube style song accompanied by the piano
Artist(s): Nyamwezi men and women (Performer) |
Composer: Idi Selemani (Performer)Composer not specified |
1950-00-00 |
Daressalaam, East African, Humorous, Idi Selemani, Indigenous music, Love song, Nyamwezi, Nyamwezi, Song, Tanganyika, Tanzania, Unaccompanied, ILAM |
Further details refer ILAM shellac record number: TP1563
-
Artist(s): Idi Selemani (Performer)Nyamwezi men and women (Performer) |
Composer: Idi Selemani (Performer)Nyamwezi men and women (Performer) |
1950/06/25 |
East African, Folk, Humorous, Idi Selemani, Koran, love, Mauridi, Nyamwezi, Nyamwezi, Song, Tanganyika, Tanzania, ILAM |
Love song which translates as My beloved, I have a book of prayers. Refer ILAM field card number D3F6
Artist(s): Idi Selemani (Performer)Nyamwezi men and women (Performer) |
Composer: Idi Selemani (Performer)Nyamwezi men and women (Performer) |
1950/06/25 |
East African, Folk, Humorous, Idi Selemani, Koran, love, Mauridi, Nyamwezi, Nyamwezi, Song, Tanganyika, Tanzania, ILAM |
Love song which translates as My beloved, I have a book of prayers. Refer ILAM field card number D3F6
Artist(s): Two women |
Composer: Manyoni Zhou (Performer and Composer)Simoni Mashoko Shawa(Performer) |
1950/05/02 |
Govera, Gwelo Location, Humorous, Karanga, Mbira, Njari, Shawa,Simoni Mashoko, Song, Southern African, Southern Rhodesia, Zhou,Manyoni, Zimbabwe, ILAM |
Humoruous song accompanied by x33 and x31 Njari. Further details refer ILAM field card no. DD5.
Composer: Manyoni Zhou (Performer)Simoni Mashoko Shawa (Performer)Manyoni Zhou (Composer) |
1950/05/02 |
Chilimanzi, Govera, Humorous, Indigenous music, Karanga, Shawa,Simoni Mashoko, Song, Southern African, Southern Rhodesia, Zhou,Manyoni, Zimbabwe, ILAM |
Translated English title - "The thieves." Further details refer ILAM Field card number: DD 5
Composer: Putu Anatasia12 Lulua women |
1949/08/09 |
funeral, Lulua, Lulua, Northern Rhodesia, Putu Anatasia, Song, Southern African, Unaccompanied, wake, Zambia, ILAM |
Unaccompanied wake song sung by women. Refer ILAM field card C4B7
Artist(s): Ngoma ya Udi (Performer) |
Composer: Ramadhani Fataki (Composer/Performer) |
1950/07/20 |
Duff, East African, Guitar, Mandoline, Ngoma ya Udi, Nguja, Ramadhani Fataki, Song, Swahili, Tambourine, Tanganyika, Tanzania, topical, Udi, ILAM |
Song about not coveting the statuses of others. The song is accompanied by the udi lute, mandoline, and duff tambourine. Translated title is "Do not covet." Refer ILAM field card D4E4
Composer: Meriki Fumbe (Performer) |
1951/06/06 |
Bangwe, Bulawayo, Folk music, Humorous, Indigenous music, Meriki Fumbe, Sena, Song, Southern African, Southern Rhodesia, Zimbabwe, ILAM |
Translated English title - "My husband has gone home leaving me to work in the fields". Further details refer ILAM field card no. E2C10.
Pages
Scroll to the top